Thursday, September 8, 2016

on going

2016/9/6 火、晴

Janine和Allan才早上八點多便回來了
我亦因此在那時就起來
他們在郵輪度過了很愉快的時光

COFA那邊這個星期是non-teaching week
所以並不用回校上Lecture

譯Elisabeth韓字的進度挺好的
不過還是很頭痛該怎麼跟藍光同步
因為blu-ray player好像不能打開srt/txt的檔
我覺得要是做字幕的話可以的話當然是做在畫質最好的版本
有藍光在手當然就想把字幕放到藍光的版本裡頭
不過字幕還是後話,還是先繼續譯下去。

關於翻譯那邊
其實我還在爭扎最後のダンス應該譯做최후의 댄스 還是마지막 춤好
我自己比較喜歡최후의 댄스,
一來基本上跟最後のダンス的源完全一模一樣
二來我覺得「최후」比「마지막」感覺唯美很多。




No comments:

Post a Comment