因為今天公眾假期人很閑
所以晚上忽然開始上Elisabeth的字幕
畢竟距離回港還有一個月
我其實很想上完Elisabeth的字幕後
去譯Me and My Girl的台本
光是上字幕已經校對到手也酸軟
現在只上到最後的舞
(做了40分鐘的份量)
不過看到成果還是感到很開心
Elisabeth大部分時間燈光也是偏暗的
所以截圖基本上很難截得美
那怕是1080P
老實說要是寶塚願意出4K、8K,
我也願意買,
為了能最大程度地呈現回現場所帶來的感覺
和讓自己再次享受當中的歡樂。
其實現在最大的問題是
我想播的時候用Blu-ray player
測試幾款播放器後覺得blu-ray player的畫音質最好
可是不知怎麼的blu-ray player讀不到韓字
字體會變成一個個格子
英文和標點符號倒是沒問題
試過無論是ass還是srt檔也還是解決不到問題
改過preference的設定還是不行
我想是coding不同的關係,
但怎麼改變default的coding還是沒有用
很苦惱
上面的截圖是用vlc播出來截的
畫質亦沒blu-ray player播的好
但是韓字字幕卻能完美地呈現出來
唉真傷腦筋
























No comments:
Post a Comment