之前曾經譯過Ernest in Love的《怎樣做才能成功求婚?》的歌詞
上傳了到naver的blog,因為感覺很安全的,
不過naver的embedded code跟blogger不合,
就是http和https的分別,詳細是怎樣我也不清楚,
總是就是naver的視頻很可惜並不能在Blogger上分享
今天空閒試了上傳到vimeo
真希望不會被刪掉
因為一直都沒見人做過15年花組EIL的字幕
大家衝著字幕看的話都會是看05年月組或花組的版本
但我覺得明日海和花乃的版本也很好看很好笑,
很值得這樣讓更多的人能有機會看到呢。
所以這次放了一首上來。
不認識寶塚的朋友們有空也可以看看,
我其實真的很想分享給朋友們看的時候的那份喜悅。
下面這兩張圖是去東京的劇場對面的百貨店時拍的
當時展出了Ernest in Love戲服呢
下面是歌詞。
どうしたらプロポーズできる?(怎樣做才能成功求婚?)
どうしたらプロポーズできる?
怎樣做才能成功求婚?
どうやってプロポーズを言う?
該怎樣說出求婚的話?
愛の言葉 教えてくれる そんな「学校」があれば!
要是有能教我說情話的學校的話就好了
どうしたらプロポーズできる?
怎樣做才能成功求婚?
どうやってプロポーズを言う?
該怎樣說出求婚的話?
愛の言葉 教えてくれる そんな「学校」があれば!
要是有能教我說情話的學校的話就好了
君なしで 生きられないと
沒有你便活不下去
どうしたら告げられるのか?
該怎樣才能告訴你?
君のような 天使に向かい
像你這樣的天使面前
どうやって そんなこと!
怎能說出這種話?
愛しているとまだ告げてもいない
還未能告訴你我很愛你
ああそれなのにもう待ちきれない
但是我已經等不及了
どうしたら?
怎麼辦?
どうやって?
以什麼方式?
どうしたらプロポーズできる?
怎樣做才能成功求婚?
その言葉見つからない
還未想到該怎麼說
君ばかりを 思ってると
整天都只想著你
どうしたら告げられるのか
怎樣做才能得以告訴你?
やりからさえ分かれば 必ず言えるはず
知道了方法的話就一定能說出口
愛の言葉を!
愛的話語
まず
首先是
初めまして
初次見面
ご機嫌いかが
貴安
元気なのは分かってる
我知道她很好
でもそこは抑えて
不過這裡則要忍著
礼儀ただしく
禮儀端正的
良いお天気で!
天氣真好!
これも礼儀
那也是禮儀
どんな話題も まず天気から
任何話題也好也從天氣開始說起
そこから先が思い浮かばない
不過那之後腦子就一片空白
立ったままではマズイから…まず
乾站著的話就很糟糕,所以首先就是
膝を突く
跪下來
どうしたらプロポーズできる?
怎樣做才能成功求婚?
その言葉見つからない
還未想到該怎麼說
ともに暮らす その喜び
「想跟你一起生活」這份喜悅
どうしたら告げられるのか
怎樣才能表達這份感情?
やりかたさえ分かれば 必ず言えるはず
知道了方法的話就一定能說出口
愛の言葉を!
愛的話語


No comments:
Post a Comment